mirror of
https://github.com/Qv2ray/Qv2ray.git
synced 2025-05-27 06:21:48 +08:00
3713 lines
148 KiB
XML
3713 lines
148 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||
<context>
|
||
<name>AutoCompleteTextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>This TextEdit provides autocompletions for words that have more than 3 characters. You can trigger autocompletion using </source>
|
||
<translation type="vanished">This TextEdit provides autocompletions for words that have more than 3 characters. You can trigger autocompletion using </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConnectionInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>窗体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>Configuration Details</source>
|
||
<translation>配置详情</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>Connect/Disconnect</source>
|
||
<translation>连接/断开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>Edit Connection</source>
|
||
<translation>编辑连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>Edit Connection as JSON</source>
|
||
<translation>将连接编辑为 JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>Latency Test</source>
|
||
<translation>测试延迟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>Delete Connection</source>
|
||
<translation>删除连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>分组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>Protocol</source>
|
||
<translation>协议</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>QR Code</source>
|
||
<translation>二维码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>Group Name</source>
|
||
<translation>分组名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>Subscription Link</source>
|
||
<translation>订阅链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.ui"/>
|
||
<source>Share Link</source>
|
||
<translation>分享链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.cpp" line="109"/>
|
||
<source>(Ignored %1 complex config(s))</source>
|
||
<translation>(已忽略 %1 个复杂配置)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Not a subscription</source>
|
||
<translation>不是订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Delete an item</source>
|
||
<translation>删除项目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionInfoWidget.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Are you sure to delete the current item?</source>
|
||
<translation>您确定要删除当前项目吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConnectionItemWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionItemWidget.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Not Tested</source>
|
||
<translation>未测试</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionItemWidget.cpp" line="154"/>
|
||
<source>ms</source>
|
||
<translation>ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionItemWidget.cpp" line="33"/>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionItemWidget.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Type: </source>
|
||
<translation>类型: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionItemWidget.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Testing...</source>
|
||
<translation>正在测试…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionItemWidget.cpp" line="30"/>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionItemWidget.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionItemWidget.hpp" line="62"/>
|
||
<source>connection</source>
|
||
<translation>个</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionItemWidget.hpp" line="62"/>
|
||
<source>connections</source>
|
||
<translation>个</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConnectionWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionItemWidget.ui"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>窗体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionItemWidget.ui"/>
|
||
<source>Connection Name</source>
|
||
<translation>连接名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionItemWidget.ui"/>
|
||
<source>500ms</source>
|
||
<translation>500ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionItemWidget.ui"/>
|
||
<source>Type: vmess + tls + ws</source>
|
||
<translation>类型: vmess + tls + ws</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionItemWidget.ui"/>
|
||
<source>0KB / 0KB</source>
|
||
<translation>0KB / 0KB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/ConnectionItemWidget.ui"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>好</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImportConfigWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Import file</source>
|
||
<translation>导入文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Name/Prefix</source>
|
||
<translation>名称/前缀</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Import Source</source>
|
||
<translation>导入源</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Existing File</source>
|
||
<translation>已存在的文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source> secs</source>
|
||
<translation> 秒</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Hide Qv2ray</source>
|
||
<translation>隐藏 Qv2ray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Share Link</source>
|
||
<translation>分享链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Subscription Link</source>
|
||
<translation>订阅链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>导入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>路径</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>选择</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Config</source>
|
||
<translation type="vanished">编辑配置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open in JSON Editor</source>
|
||
<translation type="vanished">在 JSON 编辑器中打开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>VMess / QRCode</source>
|
||
<translation>VMess / 二维码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>VMess Connection String</source>
|
||
<translation>VMess 链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Go</source>
|
||
<translation>开始</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Place your vmess:// here, one line for each.</source>
|
||
<translation>将你的 vmess:// 放在这里,每行一个。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Error List</source>
|
||
<translation>错误列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Subscriptions / Manually Input</source>
|
||
<translation>订阅/手动输入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Manually Input Connections</source>
|
||
<translation>手动输入连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Route Editor</source>
|
||
<translation>路由编辑器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Open Route Editor</source>
|
||
<translation>打开路由编辑器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Subscription Manager</source>
|
||
<translation>订阅管理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Open Subscription Manager</source>
|
||
<translation>打开订阅管理器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Connection Editor</source>
|
||
<translation>连接编辑器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Open Connection Editor</source>
|
||
<translation>打开连接编辑器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Select file to import</source>
|
||
<translation>选择要导入的文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Capture QRCode</source>
|
||
<translation>抓取二维码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Cannot find a valid QRCode from this region.</source>
|
||
<translation>无法从这个区域找到有效的二维码。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Import config file</source>
|
||
<translation>导入配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Failed to check the validity of the config file.</source>
|
||
<translation>检查配置文件有效性时失败。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Select an image to import</source>
|
||
<translation>选择要导入的图像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.cpp" line="191"/>
|
||
<source>QRCode scanning failed</source>
|
||
<translation>二维码扫描失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Cannot find any QRCode from the image.</source>
|
||
<translation>无法从图像中找到任何二维码。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit file as JSON</source>
|
||
<translation type="vanished">以 JSON 格式编辑文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Provided file not found: </source>
|
||
<translation type="vanished">找不到提供的文件: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file you selected has json syntax error. Continue editing may make you lose data. Would you like to continue?</source>
|
||
<translation type="vanished">您选择的文件有 json 语法错误。继续编辑可能会使您丢失数据。您想要继续吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save file, please check if you have proper permissions</source>
|
||
<translation type="vanished">保存文件失败,请检查您是否拥有所需的权限</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Import as Complex Config (Manually edit route rules and inbounds)</source>
|
||
<translation>作为复杂配置导入(手动编辑路由规则与入站)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>QRCode File</source>
|
||
<translation>二维码文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Screenshot</source>
|
||
<translation>截屏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Delay</source>
|
||
<translation>延迟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Json Editor</source>
|
||
<translation>Json 编辑器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>Open JSON Editor</source>
|
||
<translation>打开 Json 编辑器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ImportConfig.ui"/>
|
||
<source>A prefix to the imported connection</source>
|
||
<translation>导入链接的名称前缀</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InboundEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Inbound Editor</source>
|
||
<translation>入站编辑器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Tag</source>
|
||
<translation>标签</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Tag of this inbound entry</source>
|
||
<translation>此入站条目的标签</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Listening</source>
|
||
<translation>正在监听</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Hostname or IP Address</source>
|
||
<translation>主机名或IP地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>:</source>
|
||
<translation>:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Port: 1080|80-85</source>
|
||
<translation>端口: 1080|80-85</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Protocol</source>
|
||
<translation>协议</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Allocation Settings</source>
|
||
<translation>分配设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Strategy</source>
|
||
<translation>策略</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>always</source>
|
||
<translation>总是</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>random</source>
|
||
<translation>随机</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>刷新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Concurrency</source>
|
||
<translation>并发连接数</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Sniffing Settings</source>
|
||
<translation>筛选设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Destination Override</source>
|
||
<translation>目标覆盖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>已启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>HTTP Inbound Settings</source>
|
||
<translation>HTTP 入站设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Timeout</source>
|
||
<translation>超时</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Allow Transparent</source>
|
||
<translation>允许透明</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>User Level</source>
|
||
<translation>用户级别</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>-</source>
|
||
<translation>-</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>+</source>
|
||
<translation>+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>用户名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Accounts</source>
|
||
<translation>账户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>SOCKS Inbound Settings</source>
|
||
<translation>SOCKS 入站设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Auth</source>
|
||
<translation>认证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Enable UDP</source>
|
||
<translation>启用 UDP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Local UDP IP</source>
|
||
<translation>本地UDP IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>127.0.0.1</source>
|
||
<translation>127.0.0.1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Dokodemo-Door Inbound Settings</source>
|
||
<translation>Dokodemo-Door 入站设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>IP Address</source>
|
||
<translation>IP 地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Not necessary when setting "Follow Redirect"</source>
|
||
<translation>当设置 "跟随重定向" 时,不必使用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>TCP</source>
|
||
<translation>TCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>UDP</source>
|
||
<translation>UDP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Follow Redirect</source>
|
||
<translation>跟随重定向</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>If you want to use tProxy, please go to Preference Window to enable this feature.</source>
|
||
<translation>如果您想要使用 tProxy,请前往首选项窗口启用此功能。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>MTProto Inbound Settings</source>
|
||
<translation>MTProto 入站设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>EMail Address</source>
|
||
<translation>邮件地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Secret</source>
|
||
<translation>密文</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.ui"/>
|
||
<source>SECRET</source>
|
||
<translation>SECRET</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Inbound type not supported</source>
|
||
<translation>不支持入站类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.cpp" line="42"/>
|
||
<source>The inbound type is not supported by Qv2ray (yet). Please use JsonEditor to change the settings</source>
|
||
<translation>Qv2ray (暂时)不支持这个入站类型。请使用 JsonEditor 更改设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Inbound: </source>
|
||
<translation>入站: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.cpp" line="244"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Removing a user</source>
|
||
<translation>移除用户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.cpp" line="244"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.cpp" line="303"/>
|
||
<source>You haven't selected a user yet.</source>
|
||
<translation>你尚未选择一个用户。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.cpp" line="262"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Add a user</source>
|
||
<translation>添加用户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.cpp" line="262"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_InboundEditor.cpp" line="321"/>
|
||
<source>This user exists already.</source>
|
||
<translation>此用户已存在。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>JsonEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_JsonEditor.ui"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>好</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_JsonEditor.ui"/>
|
||
<source>Json Structure Preview</source>
|
||
<translation>Json 结构预览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_JsonEditor.ui"/>
|
||
<source>Format JSON</source>
|
||
<translation>格式化 JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_JsonEditor.ui"/>
|
||
<source>Json Editor</source>
|
||
<translation>Json 编辑器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_JsonEditor.cpp" line="23"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_JsonEditor.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Json Contains Syntax Errors</source>
|
||
<translation>JSON 包含语法错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_JsonEditor.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Original Json may contain syntax errors. Json tree is disabled.</source>
|
||
<translation>原 JSON 可能包含语法错误,JSON 树被禁用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_JsonEditor.cpp" line="50"/>
|
||
<source>You must correct these errors before continuing.</source>
|
||
<translation>您必须先更正这些错误才能继续。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must correct these errors before continue.</source>
|
||
<translation type="vanished">您必须先更正这些错误才能继续。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_JsonEditor.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Syntax Errors</source>
|
||
<translation>语法错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_JsonEditor.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Please fix the JSON errors or remove the comments before continue</source>
|
||
<translation>请先修复 JSON 错误或移除其中的注释再继续</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_JsonEditor.ui"/>
|
||
<source>JSON Editor</source>
|
||
<translation>JSON 编辑器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_JsonEditor.ui"/>
|
||
<source>Remove All Comments</source>
|
||
<translation>移除所有注释</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>Qv2ray</source>
|
||
<translation>Qv2ray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>Subscriptions</source>
|
||
<translation>订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="120"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>首选项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>Import Connection</source>
|
||
<translation>导入连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>Sort</source>
|
||
<translation>排序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>Click to toggle show/hide</source>
|
||
<translation>点击切换显示/隐藏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source> Speed Graph</source>
|
||
<translation> 速度图像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>Clear chart data</source>
|
||
<translation>清除图表数据</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source> Log</source>
|
||
<translation> 日志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>Clear log</source>
|
||
<translation>清除日志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>速度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>Upload/Download speed</source>
|
||
<translation>上传/下载速度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>0.00 B/s
|
||
0.00 B/s</source>
|
||
<translation>0.00 B/s
|
||
0.00 B/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation>数据</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>Upload/Download Data</source>
|
||
<translation>上传/下载流量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>0.00 B
|
||
0.00 B</source>
|
||
<translation>0.00 B
|
||
0.00 B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="412"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="119"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>隐藏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="375"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="417"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>显示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="139"/>
|
||
<source>Sort connection list.</source>
|
||
<translation>排序连接列表。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="140"/>
|
||
<source>By connection name, A-Z</source>
|
||
<translation>按名称,顺序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="141"/>
|
||
<source>By connection name, Z-A</source>
|
||
<translation>按名称,逆序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="144"/>
|
||
<source>By data, Ascending</source>
|
||
<translation>低数据使用量优先</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="145"/>
|
||
<source>By data, Descending</source>
|
||
<translation>高数据使用量优先</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="142"/>
|
||
<source>By latency, Ascending</source>
|
||
<translation>低延迟优先</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="143"/>
|
||
<source>By latency, Descending</source>
|
||
<translation>高延迟优先</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation type="vanished">更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Found a new version: </source>
|
||
<translation type="vanished">找到新的版本: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Link: </source>
|
||
<translation type="vanished">下载链接: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="581"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="582"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="583"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="731"/>
|
||
<source>Connected: </source>
|
||
<translation>已连接: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="613"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="627"/>
|
||
<source>Configuring PAC</source>
|
||
<translation>配置 PAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Could not start PAC server as it is configured to use SOCKS, but it is not enabled</source>
|
||
<translation>无法启动 PAC 服务器,因为它被配置为使用 SOCKS,但它没有启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="628"/>
|
||
<source>Could not start PAC server as it is configured to use HTTP, but it is not enabled</source>
|
||
<translation>无法启动 PAC 服务器,因为它被配置为使用 HTTP ,但它尚未启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="870"/>
|
||
<source>Duplicating Connection(s)</source>
|
||
<translation>复制连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="871"/>
|
||
<source>Are you sure to duplicate these connection(s)?</source>
|
||
<translation>您确定要复制这(些)连接吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="878"/>
|
||
<source> (Copy)</source>
|
||
<translation> (副本)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="944"/>
|
||
<source>Set auto connection</source>
|
||
<translation>设置自动连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="944"/>
|
||
<source>Set %1 as auto connect.</source>
|
||
<translation>已将 %1 设为自动连接。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow_extra.cpp" line="36"/>
|
||
<source>PAC Processing Failed</source>
|
||
<translation>PAC 处理失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow_extra.cpp" line="37"/>
|
||
<source>HTTP or SOCKS inbound is not properly configured for PAC</source>
|
||
<translation>HTTP 或 SOCKS 入站配置不正确</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow_extra.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Qv2ray will continue, but will not set system proxy.</source>
|
||
<translation>Qv2ray 将继续,但不会设置系统代理。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow_extra.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Cannot set system proxy</source>
|
||
<translation>无法设置系统代理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow_extra.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Both HTTP and SOCKS inbounds are not enabled</source>
|
||
<translation>HTTP 和 SOCKS 都没有启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow_extra.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Didn't set proxy for complex config.</source>
|
||
<translation>未对复杂配置设置代理。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow_extra.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Update Subscriptions</source>
|
||
<translation>更新订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow_extra.cpp" line="102"/>
|
||
<source>There are subscriptions need to be updated, please go to subscriptions window to update them.</source>
|
||
<translation>有订阅需要更新,请转到订阅窗口进行更新。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow_extra.cpp" line="103"/>
|
||
<source>These subscriptions are out-of-date: </source>
|
||
<translation>这些订阅已过期: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="132"/>
|
||
<source>V2ray vcore terminated.</source>
|
||
<translation>V2ray 核心已终止。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="133"/>
|
||
<source>V2ray vcore terminated unexpectedly.</source>
|
||
<translation>V2ray 核心意外终止。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="134"/>
|
||
<source>To solve the problem, read the V2ray log in the log text browser.</source>
|
||
<translation>要解决问题,请阅读日志文本浏览器中的 V2ray 日志。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="117"/>
|
||
<source>System Proxy</source>
|
||
<translation>系统代理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Disconnected from: </source>
|
||
<translation>已断开连接: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||
<source>Removing Connection(s)</source>
|
||
<translation>删除连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||
<source>Are you sure to remove selected connection(s)?</source>
|
||
<translation>您确定要删除这(些)连接吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>Locate Current Connection</source>
|
||
<translation>定位到当前连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.ui"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.cpp" line="558"/>
|
||
<source>Not Connected</source>
|
||
<translation>未连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="121"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="122"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="123"/>
|
||
<source>Reconnect</source>
|
||
<translation>重新连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="124"/>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>断开连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="125"/>
|
||
<source>Enable System Proxy</source>
|
||
<translation>启用系统代理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="126"/>
|
||
<source>Disable System Proxy</source>
|
||
<translation>禁用系统代理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="129"/>
|
||
<source>Connect to this</source>
|
||
<translation>连接到此服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="130"/>
|
||
<source>Set as automatically connected</source>
|
||
<translation>设置为自动链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="131"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="132"/>
|
||
<source>Edit as JSON</source>
|
||
<translation>编辑为 JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="133"/>
|
||
<source>Edit as Complex Config</source>
|
||
<translation>编辑为复杂配置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="134"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>重命名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="135"/>
|
||
<source>Duplicate to the Same Group</source>
|
||
<translation>复制到同组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="136"/>
|
||
<source>Clear Usage Data</source>
|
||
<translation>清除统计数据</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="137"/>
|
||
<source>Delete Connection</source>
|
||
<translation>删除连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="152"/>
|
||
<source>Switch to vCore log</source>
|
||
<translation>切换到 vCore 日志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_MainWindow.hpp" line="153"/>
|
||
<source>Switch to Qv2ray log</source>
|
||
<translation>切换到 Qv2ray 日志</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OutboundEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Tag</source>
|
||
<translation>标签</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Tag of this outbound setting</source>
|
||
<translation>此出站设置的标签</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation>主机</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Hostname or IP/IPv6 Address</source>
|
||
<translation>主机名或 IP/IPv6 地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Socks</source>
|
||
<translation>Socks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Use Mux</source>
|
||
<translation>使用Mux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>已启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Edit Connection Settings</source>
|
||
<translation>编辑连接设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Stream Settings</source>
|
||
<translation>流设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Misc Settings</source>
|
||
<translation>其他设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Mux Concurrency</source>
|
||
<translation>Mux 并发</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Use Forward Proxy</source>
|
||
<translation>使用前置代理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Outbound Settings</source>
|
||
<translation>出站设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>UUID</source>
|
||
<translation>UUID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Alter ID</source>
|
||
<translation>Alter ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>安全</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Email</source>
|
||
<translation>邮箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Encryption Method</source>
|
||
<translation>加密方法</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chacha20-ietf-poly1305</source>
|
||
<translation type="vanished">chacha20-ietf-poly1305</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Level</source>
|
||
<translation>级别</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>OTA</source>
|
||
<translation>OTA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_OutboundEditor.ui"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>用户名</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreferencesWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="268"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="272"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="555"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="569"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="579"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>首选项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>UI Theme</source>
|
||
<translation>界面主题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>已启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Darkmode UI Icons</source>
|
||
<translation>深色模式 UI 图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Darkmode Tray Icon</source>
|
||
<translation>深色模式托盘图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>语言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Log Level</source>
|
||
<translation>日志等级</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>不使用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>debug</source>
|
||
<translation>调试</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>info</source>
|
||
<translation>信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>warning</source>
|
||
<translation>警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>error</source>
|
||
<translation>错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>选择</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Inbound Settings</source>
|
||
<translation>入站设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Listening Address</source>
|
||
<translation>监听地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>SOCKS</source>
|
||
<translation>SOCKS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Set System Proxy</source>
|
||
<translation>设置系统代理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>SOCKS Settings</source>
|
||
<translation>SOCKS 设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>UDP Support</source>
|
||
<translation>UDP 支持</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Launch at Login</source>
|
||
<translation>登录时启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>API Subsystem</source>
|
||
<translation>API 子系统</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation>身份验证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>用户名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>HTTP Settings</source>
|
||
<translation>HTTP 设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>PAC Settings</source>
|
||
<translation>PAC 设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>The system proxy will be configured to use the PAC instead of HTTP and SOCKS.</source>
|
||
<translation>系统代理将被配置为使用 PAC 而不是 HTTP 和 SOCKS。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Local IP for PAC</source>
|
||
<translation>PAC 本地 IP 地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>127.0.0.1</source>
|
||
<translation>127.0.0.1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Use Proxy</source>
|
||
<translation>使用代理服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Import GFWList</source>
|
||
<translation>导入 GFWList</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Mirror: Gitlab</source>
|
||
<translation>镜像源:Gitlab</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Github</source>
|
||
<translation>GitHub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Mirror: Pagure</source>
|
||
<translation>镜像源:Pagure</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Mirror: Repo.or.cz</source>
|
||
<translation>镜像源:Repo.or.cz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Mirror: Bitbucket</source>
|
||
<translation>镜像源:Bitbucket</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Mirror: TuxFamily</source>
|
||
<translation>镜像源:TuxFamily</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>GFWList File</source>
|
||
<translation>GFWList 文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Download with System Proxy</source>
|
||
<translation>使用系统代理下载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Go</source>
|
||
<translation>开始</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Edit PAC</source>
|
||
<translation>编辑 PAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Open PAC Folder</source>
|
||
<translation>打开 PAC 文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>PAC Access Path</source>
|
||
<translation>PAC 访问路径</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Connection Settings</source>
|
||
<translation>连接设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>General Connection Settings</source>
|
||
<translation>常规连接设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Enable Proxy</source>
|
||
<translation>启用代理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bypass Chinese Mainland</source>
|
||
<translation type="vanished">绕过中国大陆</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>API Port</source>
|
||
<translation>API 端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Use Local DNS</source>
|
||
<translation>使用本地 DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Custom DNS List</source>
|
||
<translation>自定义 DNS 列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Forward Proxy</source>
|
||
<translation>前置代理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Only simple config is supported.</source>
|
||
<translation>只支持简单配置。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Build Info</source>
|
||
<translation>编译信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Extra Build Info</source>
|
||
<translation>额外编译信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Socks</source>
|
||
<translation>SOCKS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Host Address</source>
|
||
<translation>主机地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Network Toolbar Settings</source>
|
||
<translation>网络工具栏设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Apply Network Speed Bar UI Settings</source>
|
||
<translation>应用网络速度栏界面设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Items</source>
|
||
<translation>项目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>常规设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Maximum log lines</source>
|
||
<translation>日志最大行数</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source> lines</source>
|
||
<translation> 行</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>V2ray Settings</source>
|
||
<translation>V2ray 设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Core Executable Path</source>
|
||
<translation>核心可执行文件路径</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>V2ray Assets Directory</source>
|
||
<translation>V2ray 资源目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Check V2ray Core Settings</source>
|
||
<translation>检查 V2ray 核心设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>UDP Local IP</source>
|
||
<translation>UDP 本地IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>-</source>
|
||
<translation>-</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>+</source>
|
||
<translation>+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Page Y Offset</source>
|
||
<translation>页面 Y 轴偏移</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Pages</source>
|
||
<translation>页面</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Lines</source>
|
||
<translation>行</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>This feature is not stable and no documentation is provided, please use it at your own risk!</source>
|
||
<translation>此功能不够稳定,且暂无文档,使用时需自负风险!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Text Style</source>
|
||
<translation>文字样式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation>字体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="825"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation>粗体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="826"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation>斜体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>颜色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>A:</source>
|
||
<translation>A:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>R:</source>
|
||
<translation>R:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>G:</source>
|
||
<translation>G:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>B:</source>
|
||
<translation>B:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>样式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Content</source>
|
||
<translation>内容</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Content Type</source>
|
||
<translation>内容类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Text/Tag</source>
|
||
<translation>文本/标签</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>You can config how the network speed toolbar looks like in this panel</source>
|
||
<translation>您可以设定网络速度工具栏的外观</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>关于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Qv2ray</source>
|
||
<translation>Qv2ray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation>版本:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Official Repo:</source>
|
||
<translation type="vanished">官方仓库:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License:</source>
|
||
<translation type="vanished">许可证:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Built Time:</source>
|
||
<translation type="vanished">构建于:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Ignore Next Version</source>
|
||
<translation>忽略下个版本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation>关于 Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Use Darkmode Theme</source>
|
||
<translation>使用暗色模式主题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Page</source>
|
||
<translation>页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Item(s)</source>
|
||
<translation>项目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="477"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="537"/>
|
||
<source>Enable tProxy Support</source>
|
||
<translation>启用 tProxy 支持</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="539"/>
|
||
<source>to this path: </source>
|
||
<translation>到此路径: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Qv2ray Network Toolbar is disabled and still under test. Add --withToolbarPlugin to enable.</source>
|
||
<translation>Qv2ray 的网络工具栏已被禁用,请使用 --withToolbarPlugin 来启用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Duplicated port numbers detected, please check the port number settings.</source>
|
||
<translation>检测到重复的端口号,请检查端口号设置。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Invalid inbound listening address.</source>
|
||
<translation>入站监听地址不可用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Open V2ray assets folder</source>
|
||
<translation>打开 V2ray 资源文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Open V2ray core file</source>
|
||
<translation>打开 V2ray 核心文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="478"/>
|
||
<source>This will append capabilities to the V2ray executable.</source>
|
||
<translation>这会将功能附加到 V2ray 可执行文件。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="479"/>
|
||
<source>Qv2ray will copy your V2ray core to this path: </source>
|
||
<translation>Qv2ray 会将您的 V2ray 核心复制到以下路径: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="480"/>
|
||
<source>If anything goes wrong after enabling this, please check issue #57 or the link below:</source>
|
||
<translation>如果有出现任何问题,请参阅 Issue #57 或以下链接:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="538"/>
|
||
<source>Qv2ray cannot copy one or both V2ray files from: </source>
|
||
<translation>Qv2ray 无法从以下位置复制一个或两个 V2ray 文件: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="555"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="569"/>
|
||
<source>Failed to setcap onto V2ray executable. You may need to run `setcap` manually.</source>
|
||
<translation>无法将 Capcap 设置到 V2ray 可执行文件上。 您可能需要手动运行“ setcap”。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="579"/>
|
||
<source>tProxy is not supported on macOS and Windows</source>
|
||
<translation>在 macOS 和 Windows 上不支持 tProxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="889"/>
|
||
<source>Apply network toolbar settings</source>
|
||
<translation>应用网络工具栏设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="890"/>
|
||
<source>All other modified settings will be applied as well after this object.</source>
|
||
<translation>已经编辑的其它设置也会被同时应用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="891"/>
|
||
<source>Do you want to continue?</source>
|
||
<translation>你想继续吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="971"/>
|
||
<source>Select GFWList in base64</source>
|
||
<translation>选择 base64 格式的 GFWList</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="975"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="984"/>
|
||
<source>Download GFWList</source>
|
||
<translation>下载 GFWList</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="975"/>
|
||
<source>Operation is cancelled.</source>
|
||
<translation>操作已取消。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="984"/>
|
||
<source>Successfully downloaded GFWList.</source>
|
||
<translation>下载 GFWList 成功。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="1078"/>
|
||
<source>Start with boot</source>
|
||
<translation>开机启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="1078"/>
|
||
<source>Failed to set auto start option.</source>
|
||
<translation>无法设置自动启动选项。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="1167"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="1171"/>
|
||
<source>V2ray Core Settings</source>
|
||
<translation>V2ray 核心设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="1172"/>
|
||
<source>V2ray path configuration check passed.</source>
|
||
<translation>V2ray 路径配置检查通过。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="1172"/>
|
||
<source>Current version of V2ray is: </source>
|
||
<translation>V2ray 当前版本是: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Transparent Proxy Support</source>
|
||
<translation>透明代理支持</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'WenQuanYi Micro Hei'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'WenQuanYi Micro Hei'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Transparent Proxy Settings</source>
|
||
<translation>透明代理设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>All settings below will only be applied onto simple connection.</source>
|
||
<translation>下面的所有设置仅会在简单配置中生效。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Add Docodemo-door inbound</source>
|
||
<translation>添加任意门入站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>TCP</source>
|
||
<translation>TCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>UDP</source>
|
||
<translation>UDP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Follow Redirect</source>
|
||
<translation>跟随重定向</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Override Connection SockOpt Settings</source>
|
||
<translation>覆盖连接 SockOpt 选项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>TCP Fast Open</source>
|
||
<translation>TCP 快速打开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Mark</source>
|
||
<translation>标记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Match Contains</source>
|
||
<translation>标记包含</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>TProxy Mode</source>
|
||
<translation>tProxy 工作模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Settings will be added to the StreamSettings for matched connections.</source>
|
||
<translation>本设置将会添加到对应连接中的流设定。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config</source>
|
||
<translation type="vanished">配置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subscription</source>
|
||
<translation type="vanished">订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Auto Connect</source>
|
||
<translation>自动连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Bypass CN Mainland</source>
|
||
<translation>绕过中国大陆</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blocked Domains</source>
|
||
<translation type="vanished">阻断域名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direct Connect Domains</source>
|
||
<translation type="vanished">直连域名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Proxied Domains</source>
|
||
<translation type="vanished">代理域名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Advanced Route Settings</source>
|
||
<translation>高级路由设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>You can configure route rules for all simple connection config here.</source>
|
||
<translation>您可在此为所有简单连接配置路由规则。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation>连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Group/Subscription</source>
|
||
<translation>分组/订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>许可证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Official Repo</source>
|
||
<translation>官方仓库</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Built Time</source>
|
||
<translation>构建时间</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Update Settings</source>
|
||
<translation>更新设定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Update Channel</source>
|
||
<translation>更新通道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Stable Release</source>
|
||
<translation>稳定通道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.ui"/>
|
||
<source>Testing</source>
|
||
<translation>测试通道</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Unsupported share link format.</source>
|
||
<translation>不支持的分享链接格式。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ss.cpp" line="20"/>
|
||
<source>SS URI is too short</source>
|
||
<translation>SS URI 太短了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ss.cpp" line="53"/>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ss.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Can't find the colon separator between method and password</source>
|
||
<translation>无法找到 method 和 password 之间的冒号分隔符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ss.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Can't find the at separator between password and hostname</source>
|
||
<translation>无法找到 password 和 hostname 之间的分隔符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ss.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Can't find the colon separator between hostname and port</source>
|
||
<translation>无法找到 host 和 port 之间的冒号分隔符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_vmess.cpp" line="78"/>
|
||
<source>VMess string should start with 'vmess://'</source>
|
||
<translation>VMess 链接应以 'vmess://' 开始</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_vmess.cpp" line="87"/>
|
||
<source>VMess string should be a valid base64 string</source>
|
||
<translation>VMess 链接应该是一个有效的 base64 字符串</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_vmess.cpp" line="104"/>
|
||
<source>JSON should not be empty</source>
|
||
<translation>JSON 不应该为空</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/settings/SettingsBackend.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/settings/SettingsBackend.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Qv2ray cannot load the config file from here:</source>
|
||
<translation>Qv2ray 无法从这里加载配置文件:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Cannot Start Qv2ray</source>
|
||
<translation>无法启动 Qv2ray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Cannot find a place to store config files.</source>
|
||
<translation>找不到保存配置文件的地方。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Qv2ray has searched these paths below:</source>
|
||
<translation>Qv2ray 搜索了以下路径:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="111"/>
|
||
<source>It usually means you don't have the write permission to all of those locations.</source>
|
||
<translation>这通常意味着您没有所有这些位置的文件写入权限。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="112"/>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="135"/>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Qv2ray will now exit.</source>
|
||
<translation>Qv2ray 现在将退出。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Failed to initialise Qv2ray</source>
|
||
<translation>初始化 Qv2ray 失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Please report if you think it's a bug.</source>
|
||
<translation>如果您认为它是一个bug,请'报告。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="205"/>
|
||
<source>You cannot run Qv2ray as root, please use --I-just-wanna-run-with-root if you REALLY want to do so.</source>
|
||
<translation>您不能以root用户身份运行Qv2ray,如果您确实想这样做,请使用 --I-just-wanna-run-with-root。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="206"/>
|
||
<source> --> USE IT AT YOUR OWN RISK!</source>
|
||
<translation> --> 请自负风险!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Debug version</source>
|
||
<translation>调试版</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Qv2ray Cannot Continue</source>
|
||
<translation>Qv2ray 无法继续</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="295"/>
|
||
<source>You are running a lower version of Qv2ray compared to the current config file.</source>
|
||
<translation>与当前配置文件相比,您正在运行一个较低版本的 Qv2ray。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Please check if there's an issue explaining about it.</source>
|
||
<translation>请检查是否存在'有关此问题的说明。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Or submit a new issue if you think this is an error.</source>
|
||
<translation>或者如果你认为这是一个错误,请提交一个新问题。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Dependency Missing</source>
|
||
<translation>缺少依赖关系</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="343"/>
|
||
<source>This could be caused by a missing of `openssl` package in your system.</source>
|
||
<translation>这可能是系统中缺少`openssl`软件包造成的。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="344"/>
|
||
<source>If you are using an AppImage from Github Action, please report a bug.</source>
|
||
<translation>如果您使用的是来自 Github Action 的 AppImage,请报告错误。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Cannot find openssl libs</source>
|
||
<translation>找不到 OpenSSL 库</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Failed to determine the location of config file:</source>
|
||
<translation>无法确定配置文件的位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Qv2ray has found a config file, but it failed to be loaded due to some errors.</source>
|
||
<translation>Qv2ray已找到配置文件,但由于某些错误而无法加载。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="134"/>
|
||
<source>A workaround is to remove the this file and restart Qv2ray:</source>
|
||
<translation>一种解决方法是删除此文件并重新启动Qv2ray:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Technical Details</source>
|
||
<translation>技术细节</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/CoreUtils.cpp" line="29"/>
|
||
<location filename="../src/core/CoreUtils.cpp" line="31"/>
|
||
<location filename="../src/core/CoreUtils.cpp" line="101"/>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>不适用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/CommandArgs.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Qv2ray - A cross-platform Qt frontend for V2ray.</source>
|
||
<translation>Qv2ray - V2ray的跨平台Qt前端。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable gRPC API subsystems.</source>
|
||
<translation type="vanished">禁用 gRPC API 子系统。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Explicitly run Qv2ray as root.</source>
|
||
<translation type="vanished">以 root 身份运行 Qv2ray。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Debug Output</source>
|
||
<translation type="vanished">启用调试输出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Qv2ray network toolbar plugin</source>
|
||
<translation type="vanished">启用 Qv2ray 网络工具栏插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/settings/SettingsUpgrade.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Default Group</source>
|
||
<translation>默认分组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/settings/SettingsUpgrade.cpp" line="277"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="1198"/>
|
||
<source>Deprecated</source>
|
||
<translation>已经过时</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/settings/SettingsUpgrade.cpp" line="278"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="1199"/>
|
||
<source>PAC is now deprecated and is not encouraged to be used anymore.</source>
|
||
<translation>PAC 已经被标记为过时的功能,并且我们不建议您继续使用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/settings/SettingsUpgrade.cpp" line="279"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="1200"/>
|
||
<source>It will be removed or be provided as a plugin in the future.</source>
|
||
<translation>它可能会在将来某个版本被移除,或者作为单独的插件提供。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/settings/SettingsUpgrade.cpp" line="280"/>
|
||
<location filename="../src/ui/w_PreferencesWindow.cpp" line="1201"/>
|
||
<source>PAC will still work currently, but please switch to the V2ray built-in routing as soon as possible.</source>
|
||
<translation>PAC 目前将会继续工作,但是我们强烈建议您切换使用 V2ray 自带的路由功能。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/settings/SettingsUpgrade.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Configuration Upgrade Failed</source>
|
||
<translation>配置升级失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/settings/SettingsUpgrade.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Unsupported config version number: </source>
|
||
<translation>不支持的配置文件版本: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/settings/SettingsUpgrade.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Please upgrade firstly up to Qv2ray v2.0/v2.1 and try again.</source>
|
||
<translation>请先升级到 Qv2ray v2.0/v2.1 再重试。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ssd.cpp" line="26"/>
|
||
<source>invalid ssd link: json: field %1 must exist</source>
|
||
<translation>SSD 链接无效: json: 必选字段 %1 不存在</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ssd.cpp" line="33"/>
|
||
<source>invalid ssd link: json: field %1 must be valid port number</source>
|
||
<translation>SSD 链接无效: json: 字段 %1 应为有效的端口号</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ssd.cpp" line="40"/>
|
||
<source>invalid ssd link: json: field %1 must be of type 'string'</source>
|
||
<translation>SSD 链接无效: json: 字段 %1 必须为字符串类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ssd.cpp" line="47"/>
|
||
<source>invalid ssd link: json: field %1 must be an array</source>
|
||
<translation>SSD 链接无效: json: 字段 %1 必须为数组类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ssd.cpp" line="54"/>
|
||
<source>skipping invalid ssd server: server must be an object</source>
|
||
<translation>跳过无效的 ssd 服务器: 服务器必须是一个对象</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ssd.cpp" line="60"/>
|
||
<source>skipping invalid ssd server: missing required field %1</source>
|
||
<translation>跳过无效的 ssd 服务器: 必选字段 %1 缺失</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ssd.cpp" line="67"/>
|
||
<source>skipping invalid ssd server: field %1 should be of type 'string'</source>
|
||
<translation>跳过无效的 ssd 服务器: 字段 %1 须为字符串类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ssd.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Invalid ssd link: should begin with ssd://</source>
|
||
<translation>SSD 链接无效: 必须以 ssd:// 开头</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ssd.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Invalid ssd link: base64 parse failed</source>
|
||
<translation>SSD 链接无效: 无法作为 Base64 解析</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ssd.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Invalid ssd link: json parse failed: </source>
|
||
<translation>SSD 链接无效: JSON 语法分析失败: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ssd.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Invalid ssd link: found non-object json, aborting</source>
|
||
<translation>SSD 链接无效: 解析到非对象的 JSON,已终止</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ssd.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Invalid ssd link: rc4-md5 encryption is not supported by v2ray-core</source>
|
||
<translation>SSD 链接无效: v2ray-core 不支持 rc4-md5 加密方式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ssd.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Invalid port encountered. using fallback value.</source>
|
||
<translation>遇到无效端口。已使用默认值。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ssd.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Invalid name encountered. using fallback value.</source>
|
||
<translation>遇到无效名称。已使用默认值。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization_ssd.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Invalid ratio encountered. using fallback value.</source>
|
||
<translation>遇到无效流量比率。已使用默认值。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/plugins/toolbar/QvToolbar.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Not connected</source>
|
||
<translation>未连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/plugins/toolbar/QvToolbar.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation>已连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/plugins/toolbar/QvToolbar.hpp" line="13"/>
|
||
<source>Custom Text</source>
|
||
<translation>自定义文本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/plugins/toolbar/QvToolbar.hpp" line="15"/>
|
||
<source>Current Time</source>
|
||
<translation>当前时间</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/plugins/toolbar/QvToolbar.hpp" line="16"/>
|
||
<source>Current Date</source>
|
||
<translation>当前日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/plugins/toolbar/QvToolbar.hpp" line="17"/>
|
||
<source>Current Qv2ray Version</source>
|
||
<translation>当前 Qv2ray 版本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/plugins/toolbar/QvToolbar.hpp" line="18"/>
|
||
<source>Current Connection Name</source>
|
||
<translation>当前连接名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/plugins/toolbar/QvToolbar.hpp" line="19"/>
|
||
<source>Current Connection Status</source>
|
||
<translation>当前连接状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/plugins/toolbar/QvToolbar.hpp" line="21"/>
|
||
<source>Total Upload Speed</source>
|
||
<translation>总上传速度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/plugins/toolbar/QvToolbar.hpp" line="22"/>
|
||
<source>Total Download Speed</source>
|
||
<translation>总下载速度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/plugins/toolbar/QvToolbar.hpp" line="26"/>
|
||
<source>Total Uploaded Data</source>
|
||
<translation>总上传数据</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/plugins/toolbar/QvToolbar.hpp" line="27"/>
|
||
<source>Total Downloaded Data</source>
|
||
<translation>总下载数据</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/plugins/toolbar/QvToolbar.hpp" line="30"/>
|
||
<source>Current Connection Latency</source>
|
||
<translation>当前连接延迟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/connection/Serialization.hpp" line="15"/>
|
||
<source>%1 - %2 (rate %3)</source>
|
||
<translation>%1 - %2 (%3倍)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/CoreSafeTypes.hpp" line="11"/>
|
||
<source>(Complex config)</source>
|
||
<translation>(复杂配置)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/models/NodeModelsBase.hpp" line="23"/>
|
||
<source>Outbound</source>
|
||
<translation>出站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/models/NodeModelsBase.hpp" line="24"/>
|
||
<source>Inbound</source>
|
||
<translation>入站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/QvKernelABIChecker.cpp" line="25"/>
|
||
<source>core executable file %1 does not exist</source>
|
||
<translation>核心可执行文件 %1 不存在</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/QvKernelABIChecker.cpp" line="28"/>
|
||
<source>cannot open core executable file %1 in read-only mode</source>
|
||
<translation>无法以只读模式打开核心可执行文件 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/QvKernelABIChecker.cpp" line="31"/>
|
||
<source>core executable file %1 is an empty file</source>
|
||
<translation>核心可执行文件 %1 是空文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/QvKernelABIChecker.cpp" line="35"/>
|
||
<source>core executable file %1 is too short to be executed</source>
|
||
<translation>核心可执行文件 %1 文件过小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/QvKernelABIChecker.cpp" line="54"/>
|
||
<source>cannot deduce the type of core executable file %1</source>
|
||
<translation>无法推测核心可执行文件 %1 的类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/QvKernelABIChecker.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Windows PE executable</source>
|
||
<translation>Windows PE 可执行文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/QvKernelABIChecker.cpp" line="62"/>
|
||
<source>macOS Mach-O executable</source>
|
||
<translation>macOS Mach-O 可执行文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/QvKernelABIChecker.cpp" line="63"/>
|
||
<source>ELF x86 executable</source>
|
||
<translation>ELF x86 可执行文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/QvKernelABIChecker.cpp" line="64"/>
|
||
<source>ELF amd64 executable</source>
|
||
<translation>ELF amd64 可执行文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/QvKernelABIChecker.cpp" line="65"/>
|
||
<source>ELF arm64 executable</source>
|
||
<translation>ELF arm64 可执行文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/QvKernelABIChecker.cpp" line="66"/>
|
||
<source>other ELF executable</source>
|
||
<translation>其他 ELF 可执行文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/QvKernelABIChecker.cpp" line="67"/>
|
||
<source>unknown abi</source>
|
||
<translation>未知 ABI</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Qv2ray::common::QvCommandArgParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/CommandArgs.cpp" line="8"/>
|
||
<source>Disable gRPC API subsystems.</source>
|
||
<translation>禁用 gRPC API 子系统。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/CommandArgs.cpp" line="9"/>
|
||
<source>Explicitly run Qv2ray as root.</source>
|
||
<translation>以 root 身份运行 Qv2ray。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/CommandArgs.cpp" line="10"/>
|
||
<source>Enable Debug Output</source>
|
||
<translation>启用调试输出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/CommandArgs.cpp" line="11"/>
|
||
<source>Disable manually set QT_SCALE_FACTOR</source>
|
||
<translation>禁用 QT_SCALE_FACTOR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable HiDPI support for Qt</source>
|
||
<translation type="vanished">启用 Qt HiDPI 支持</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force enable HiDPI support for Qt</source>
|
||
<translation type="vanished">强制启用 Qt HiDPI 支持</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/CommandArgs.cpp" line="12"/>
|
||
<source>Enable Qv2ray network toolbar plugin</source>
|
||
<translation>启用 Qv2ray 网络工具栏插件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Qv2ray::components::QvUpdateChecker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/update/UpdateChecker.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Qv2ray Update</source>
|
||
<translation>升级 Qv2ray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/update/UpdateChecker.cpp" line="65"/>
|
||
<source>A new version of Qv2ray has been found:</source>
|
||
<translation>找到新的版本:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Qv2ray::components::pac::PACServer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/pac/QvPACHandler.cpp" line="48"/>
|
||
<source>PAC Handler</source>
|
||
<translation>PAC 处理器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/pac/QvPACHandler.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Failed to listen PAC request on this port, please verify the permissions</source>
|
||
<translation>无法在此端口监听 PAC 请求,请检查是否具有足够的权限</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Qv2ray::core::handlers::QvConfigHandler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/handler/ConfigHandler.cpp" line="75"/>
|
||
<location filename="../src/core/handler/ConfigHandler.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Default Group</source>
|
||
<translation>默认分组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/handler/ConfigHandler.cpp" line="254"/>
|
||
<source>File does not exist.</source>
|
||
<translation>文件不存在。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/handler/ConfigHandler.cpp" line="291"/>
|
||
<location filename="../src/core/handler/ConfigHandler.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Group does not exist</source>
|
||
<translation>分组不存在</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/handler/ConfigHandler.cpp" line="486"/>
|
||
<source>Update Subscription</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/handler/ConfigHandler.cpp" line="487"/>
|
||
<source>%1 entrie(s) have been found from the subscription source, do you want to continue?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Qv2ray::core::kernel::V2rayKernelInstance</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/KernelInteractions.cpp" line="20"/>
|
||
<source>V2ray core executable not found.</source>
|
||
<translation>V2ray 核心可执行文件未找到。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/KernelInteractions.cpp" line="29"/>
|
||
<source>V2ray core file cannot be opened, please ensure there's a file instead of a folder.</source>
|
||
<translation>无法打开 V2ray 核心文件,请检查对应的文件存在而不是文件夹。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/KernelInteractions.cpp" line="54"/>
|
||
<source>V2Ray core is incompatible with your platform.<byte value="xd"/>
|
||
Expected core ABI is %1, but got actual %2.<byte value="xd"/>
|
||
Maybe you have downloaded the wrong core?</source>
|
||
<translation>V2Ray 核心与您的平台不兼容。
|
||
期待的核心 ABI 为 %1,但实际为 %2。
|
||
您也许下载了错误的核心?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/KernelInteractions.cpp" line="73"/>
|
||
<source>V2ray assets path is not valid.</source>
|
||
<translation>V2ray Assets 路径不可用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/KernelInteractions.cpp" line="80"/>
|
||
<source>No geoip.dat in assets path.</source>
|
||
<translation>没有在 Assets 路径找到 geoip.dat。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/KernelInteractions.cpp" line="87"/>
|
||
<source>No geosite.dat in assets path.</source>
|
||
<translation>没有在 Assets 路径找到 geosite.dat。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/KernelInteractions.cpp" line="110"/>
|
||
<source>V2ray core failed with an exit code: </source>
|
||
<translation>V2ray 核心退出代码: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/KernelInteractions.cpp" line="119"/>
|
||
<source>V2ray core returns empty string.</source>
|
||
<translation>V2ray 核心返回空字符串。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/KernelInteractions.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Configuration Error</source>
|
||
<translation>配置错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/KernelInteractions.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Cannot start V2ray</source>
|
||
<translation>无法启动 V2ray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/KernelInteractions.cpp" line="160"/>
|
||
<source>V2ray core settings is incorrect.</source>
|
||
<translation>V2ray 核心设置不正确。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/KernelInteractions.cpp" line="160"/>
|
||
<source>The error is: </source>
|
||
<translation>错误是: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/KernelInteractions.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Invalid V2ray Instance Status.</source>
|
||
<translation>V2ray 实例状态无效。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/KernelInteractions.cpp" line="254"/>
|
||
<source>V2ray kernel failed to start.</source>
|
||
<translation>V2ray 核心启动失败。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Qv2ray::ui::widgets::AutoCompleteTextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/QvAutoCompleteTextEdit.cpp" line="126"/>
|
||
<source>You can not input space characters here.</source>
|
||
<translation>此处不能输入空格。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QvInboundNodeModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/models/InboundNodeModel.hpp" line="72"/>
|
||
<source>Missing or incorrect inputs</source>
|
||
<translation>输入丢失或不正确</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QvOutboundNodeModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/models/OutboundNodeModel.hpp" line="80"/>
|
||
<source>Missing or incorrect inputs</source>
|
||
<translation>输入丢失或不正确</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QvRuleNodeDataModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/models/RuleNodeModel.hpp" line="104"/>
|
||
<source>Missing or incorrect inputs</source>
|
||
<translation>输入丢失或不正确</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RouteEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="662"/>
|
||
<source>Route Editor</source>
|
||
<translation>路由编辑器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Route Detail Settings</source>
|
||
<translation>路由详细设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Source IP Matches</source>
|
||
<translation>源 IP 匹配</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Add default inbound from global config</source>
|
||
<translation>从全局配置中添加默认的入站设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Tag</source>
|
||
<translation>标签</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Add outbound</source>
|
||
<translation>添加出站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Delete outbound</source>
|
||
<translation>删除出站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Edit outbound</source>
|
||
<translation>编辑出站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Add Freedom outbound</source>
|
||
<translation>添加自由出站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Add blackhole outbound</source>
|
||
<translation>添加黑洞出站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Routes</source>
|
||
<translation>路由</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>已启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Outbound</source>
|
||
<translation>出站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Add new route</source>
|
||
<translation>添加新路由</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Use Balancers</source>
|
||
<translation>使用负载均衡</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Target IP List</source>
|
||
<translation>目标 IP 列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Target Domain List</source>
|
||
<translation>目标域名列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>TCP</source>
|
||
<translation>TCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>UDP</source>
|
||
<translation>UDP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Both</source>
|
||
<translation>全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Protocol</source>
|
||
<translation>协议</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Inbound</source>
|
||
<translation>入站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Add From Global Settings</source>
|
||
<translation>从全局设置添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Add Black Hole</source>
|
||
<translation>添加黑洞</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Add Direct</source>
|
||
<translation>添加直连</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Selected Inbound/Outbound Info</source>
|
||
<translation>选定进出站信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation>主机</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>A rule with no inbound connected means there's no inbound restriction.</source>
|
||
<translation>没有入站连接的规则意味着没有入站限制。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Edit Selection</source>
|
||
<translation>编辑所选项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Delete Selection</source>
|
||
<translation>删除所选项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>常规设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Domain Strategy</source>
|
||
<translation>域名策略</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Default Outbound</source>
|
||
<translation>默认出站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Rule Order Settings</source>
|
||
<translation>规则顺序设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Drag and drop to re-order the rules.</source>
|
||
<translation>拖放以重新排序规则。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Rule Settings</source>
|
||
<translation>规则设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Rule Status</source>
|
||
<translation>规则状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Rule Tag</source>
|
||
<translation>规则标签</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>TLS</source>
|
||
<translation>TLS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>BitTorrent</source>
|
||
<translation>BitTorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>e.g. 80, 443, 8000-8080</source>
|
||
<translation>例如:80、443、8000-8080</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Balancers</source>
|
||
<translation>负载均衡器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Users List</source>
|
||
<translation>用户列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="559"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="859"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="923"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>好</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="843"/>
|
||
<source>Cannot Edit</source>
|
||
<translation>无法编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="895"/>
|
||
<source>This outbound entry is not supported by the GUI editor.</source>
|
||
<translation>此出站条目不支持GUI编辑。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="845"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="896"/>
|
||
<source>We will launch Json Editor instead.</source>
|
||
<translation>我们将启动 Json 编辑器。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Show rule details</source>
|
||
<translation>查看规则细节</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="421"/>
|
||
<source>A rule cannot be found: </source>
|
||
<translation>规则未找到: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="513"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="530"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="547"/>
|
||
<source>Protocol list changed: </source>
|
||
<translation>协议列表已更改: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="563"/>
|
||
<source>Balancer is empty, not processing.</source>
|
||
<translation>负载均衡器列表是空的,不处理。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor_extra.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Default rule</source>
|
||
<translation>默认规则</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor_extra.cpp" line="60"/>
|
||
<source>rule</source>
|
||
<translation>规则</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor_extra.cpp" line="88"/>
|
||
<source>No Inbound</source>
|
||
<translation>无入站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor_extra.cpp" line="88"/>
|
||
<source>No inbound item found: </source>
|
||
<translation>入站项目未找到: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor_extra.cpp" line="130"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor_extra.cpp" line="224"/>
|
||
<source>The new tag has been used, we appended a postfix.</source>
|
||
<translation>原标签被占用,自动添加后缀。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor_extra.cpp" line="178"/>
|
||
<source>The new tag has been used, we appended a random string to the tag.</source>
|
||
<translation>原标签被占用,自动添加随机字符串以避免重复。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="662"/>
|
||
<source>To make this rule ready to use, you need to connect it to an outbound node.</source>
|
||
<translation>要使这条规则可以使用,您需要将它连接到一个出站节点。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="741"/>
|
||
<source>Remove Items</source>
|
||
<translation>移除项目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="741"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="818"/>
|
||
<source>Please select a node from the graph to continue.</source>
|
||
<translation>请从图表中选择要继续的节点。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="811"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="811"/>
|
||
<source>Qv2ray entered an unknown state.</source>
|
||
<translation>Qv2ray 进入了未知状态。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="818"/>
|
||
<source>Edit Inbound/Outbound</source>
|
||
<translation>编辑入站/出站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="832"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="883"/>
|
||
<source>Edit Inbound</source>
|
||
<translation>编辑入站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="832"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="883"/>
|
||
<source>No inbound tag found: </source>
|
||
<translation>入站标签未找到: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="846"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="898"/>
|
||
<source>Opening JSON editor</source>
|
||
<translation>正在打开 JSON 编辑器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="894"/>
|
||
<source>Unsupported Outbound Type</source>
|
||
<translation>不支持的出站类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="905"/>
|
||
<source>Opening default outbound editor.</source>
|
||
<translation>打开默认出站编辑器。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="945"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="950"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="955"/>
|
||
<source>Renaming a tag</source>
|
||
<translation>重命名标签</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="945"/>
|
||
<source>New tag is empty, please try another.</source>
|
||
<translation>新的标签是空的,请尝试另外一个。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="950"/>
|
||
<source>New tag is the same as the original one.</source>
|
||
<translation>新的标签与旧标签相同。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="955"/>
|
||
<source>Duplicate rule tag detected, please try another.</source>
|
||
<translation>检测到重复的标签,请重试。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="495"/>
|
||
<source>Added DIRECT outbound</source>
|
||
<translation>已添加直连出站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="844"/>
|
||
<source>Currently, this type of outbound is not supported by the editor.</source>
|
||
<translation>目前不支持此类型的出站。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="854"/>
|
||
<source>Opening default inbound editor</source>
|
||
<translation>打开默认的入站编辑器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Removed a balancer entry.</source>
|
||
<translation>删除了一个平衡条目。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor_extra.cpp" line="130"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor_extra.cpp" line="178"/>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor_extra.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Rename tags</source>
|
||
<translation>重命名标签</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Add Rule</source>
|
||
<translation>添加路由规则</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Add an Inbound</source>
|
||
<translation>添加一个入站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Add an Outbound</source>
|
||
<translation>添加一个出站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Misc Settings</source>
|
||
<translation>杂项设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/editors/w_RoutesEditor.ui"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>重命名</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RouteSettingsMatrix</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.ui"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>窗体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.ui"/>
|
||
<source>Lines start with "geoip:" or "geosite:" will have its autocompletion from geoip.dat and geosite.dat</source>
|
||
<translation>以“geoip:”或“geosite:”开头的行可以自动补全</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.ui"/>
|
||
<source>Direct</source>
|
||
<translation>直连</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.ui"/>
|
||
<source>Proxy</source>
|
||
<translation>代理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.ui"/>
|
||
<source>Block</source>
|
||
<translation>阻断</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.ui"/>
|
||
<source>Domain</source>
|
||
<translation>域名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.ui"/>
|
||
<source>IP</source>
|
||
<translation>IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.ui"/>
|
||
<source>Use built-in route schemes</source>
|
||
<translation>使用预置路由方案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Built-in Schemes</source>
|
||
<translation type="vanished">预置方案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.ui"/>
|
||
<source>Import route scheme from file</source>
|
||
<translation>从文件导入路由方案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Scheme</source>
|
||
<translation type="vanished">导入方案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.ui"/>
|
||
<source>Export route scheme to file</source>
|
||
<translation>导出方案到文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Scheme</source>
|
||
<translation type="vanished">导出方案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Coming soon!</source>
|
||
<translation type="vanished">即将推出!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.ui"/>
|
||
<source>Built-in Schemes...</source>
|
||
<translation>预置方案...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.ui"/>
|
||
<source>Import Scheme...</source>
|
||
<translation>导入方案...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.ui"/>
|
||
<source>Export Scheme...</source>
|
||
<translation>导出方案...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.ui"/>
|
||
<source>Domain Strategy</source>
|
||
<translation>域名策略</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.ui"/>
|
||
<source>Route Settings</source>
|
||
<translation>路由设定</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RouteSettingsMatrixWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.cpp" line="46"/>
|
||
<source>empty scheme</source>
|
||
<translation>空白方案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.cpp" line="47"/>
|
||
<source>v2rayN preset</source>
|
||
<translation>v2rayN 方案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import scheme '%1' by '%2'?</source>
|
||
<translation type="vanished">要导入 '%2' 的方案 '%1' 吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Import scheme '%1' made by '%2'? <byte value="xd"/>
|
||
Description: %3</source>
|
||
<translation>要导入 '%2' 的方案 '%1' 吗?
|
||
描述: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Importing Scheme</source>
|
||
<translation>导入方案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Exporting Scheme</source>
|
||
<translation>导出方案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Scheme name:</source>
|
||
<translation>方案名称:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Unnamed Scheme</source>
|
||
<translation>无名方案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Author:</source>
|
||
<translation>作者:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>描述:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.cpp" line="158"/>
|
||
<source>The author is too lazy to leave a comment</source>
|
||
<translation>作者太懒,没有写描述</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Your route scheme has been successfully exported!</source>
|
||
<translation>路由方案成功导出!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.cpp" line="201"/>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/RouteSettingsMatrix.cpp" line="219"/>
|
||
<source>QvRoute Schemes(*.json)</source>
|
||
<translation>QvRoute 方案(*.json)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScreenShot</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ScreenShot_Core.ui"/>
|
||
<source>ScreenShot</source>
|
||
<translation>屏幕截图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ScreenShot_Core.ui"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ScreenShot_Core.ui"/>
|
||
<source>FG</source>
|
||
<translation>FG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_ScreenShot_Core.ui"/>
|
||
<source>Screen Shot</source>
|
||
<translation>截屏</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpeedPlotView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/speedchart/speedplotview.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Total Upload</source>
|
||
<translation>总上传量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/speedchart/speedplotview.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Total Download</source>
|
||
<translation>总下载量</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StreamSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Stream Settings Widget</source>
|
||
<translation>流设置控件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Transport Protocol</source>
|
||
<translation>传输协议</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>TLS</source>
|
||
<translation>TLS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>已启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>TLS Settings</source>
|
||
<translation>TLS 设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>ALPN</source>
|
||
<translation>ALPN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>SOCK Options</source>
|
||
<translation>SOCK 选项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Mark</source>
|
||
<translation>Mark</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>TCP Fast Open</source>
|
||
<translation>TCP 快速打开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Protocol Settings</source>
|
||
<translation>协议设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Request</source>
|
||
<translation>请求</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Response</source>
|
||
<translation>响应</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>路径</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation>主机</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>/wsPath</source>
|
||
<translation type="vanished">/wsPath</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Headers</source>
|
||
<translation>请求头</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>MTU</source>
|
||
<translation>MTU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>TTI (ms)</source>
|
||
<translation>TTI (ms)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Uplink Capacity (MB/s)</source>
|
||
<translation>上行容量 (MB/s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Congestion</source>
|
||
<translation>拥塞控制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Downlink Capacity (MB/s)</source>
|
||
<translation>下行容量 (MB/s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Read Buffer Size (MB)</source>
|
||
<translation>读取缓冲区大小 (MB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Write Buffer Size (MB)</source>
|
||
<translation>写入缓冲区大小 (MB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>安全选项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>密钥</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>keys</source>
|
||
<translation>密钥</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>重置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>Allow Insecure Certificates</source>
|
||
<translation>允许不安全的证书</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/widgets/StreamSettingsWidget.ui"/>
|
||
<source>tProxy Mode</source>
|
||
<translation>tProxy 工作模式</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SubscribeEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Reload Subscription</source>
|
||
<translation type="vanished">更新订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to reload the subscription?</source>
|
||
<translation type="vanished">您要更新此订阅吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting a subscription</source>
|
||
<translation type="vanished">删除订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All connections will be moved to default group, do you want to continue?</source>
|
||
<translation type="vanished">本订阅中的所有连接都将移动到默认分组,您确定要继续吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SubscriptionEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Reload Subscription</source>
|
||
<translation>更新订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Would you like to reload the subscription?</source>
|
||
<translation>您要更新此订阅吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Deleting a subscription</source>
|
||
<translation>删除订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.cpp" line="66"/>
|
||
<source>All connections will be moved to default group, do you want to continue?</source>
|
||
<translation>本订阅中的所有连接都将移动到默认分组,您确定要继续吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>misc</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/speedchart/speedplotview.cpp" line="62"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<comment>bytes</comment>
|
||
<translation>B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/speedchart/speedplotview.cpp" line="63"/>
|
||
<source>KiB</source>
|
||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||
<translation>KiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/speedchart/speedplotview.cpp" line="64"/>
|
||
<source>MiB</source>
|
||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||
<translation>MiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/speedchart/speedplotview.cpp" line="65"/>
|
||
<source>GiB</source>
|
||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||
<translation>GiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/speedchart/speedplotview.cpp" line="66"/>
|
||
<source>TiB</source>
|
||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||
<translation>TiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/speedchart/speedplotview.cpp" line="67"/>
|
||
<source>PiB</source>
|
||
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
|
||
<translation>PiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/speedchart/speedplotview.cpp" line="68"/>
|
||
<source>EiB</source>
|
||
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
|
||
<translation>EiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/speedchart/speedplotview.cpp" line="77"/>
|
||
<source>/s</source>
|
||
<comment>per second</comment>
|
||
<translation>/s</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>w_SubscribeEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.ui"/>
|
||
<source>SubscribeEditor</source>
|
||
<translation>订阅编辑器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.ui"/>
|
||
<source>Subscription List</source>
|
||
<translation>订阅列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.ui"/>
|
||
<source>Add Subscription</source>
|
||
<translation>添加订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.ui"/>
|
||
<source>Remove Subscription</source>
|
||
<translation>删除订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.ui"/>
|
||
<source>Subscription Details</source>
|
||
<translation>订阅详情</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.ui"/>
|
||
<source>Subscription Name</source>
|
||
<translation>订阅名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.ui"/>
|
||
<source>Subscription Address</source>
|
||
<translation>订阅地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.ui"/>
|
||
<source>Update Interval</source>
|
||
<translation>更新间隔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.ui"/>
|
||
<source>Days</source>
|
||
<translation>天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.ui"/>
|
||
<source>Last Updated</source>
|
||
<translation>最后更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.ui"/>
|
||
<source>Connection List</source>
|
||
<translation>连接列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.ui"/>
|
||
<source>Update Subscription With System Proxy</source>
|
||
<translation>使用系统代理设置更新订阅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ui/w_SubscriptionManager.ui"/>
|
||
<source>Update Subscription Data</source>
|
||
<translation>更新订阅数据</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|