From c63f7b670b82862fcb00cd2d37bbb975843fca6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: choohoo Date: Tue, 24 Mar 2020 19:48:05 +0800 Subject: [PATCH] Update Japanese translation Updated Japanese translation by my habit. Just for reference --- translations/ja_JP.ts | 248 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 124 deletions(-) diff --git a/translations/ja_JP.ts b/translations/ja_JP.ts index abded4b2..d3afed29 100644 --- a/translations/ja_JP.ts +++ b/translations/ja_JP.ts @@ -40,22 +40,22 @@ Edit Connection - 接続を編集 + 項目を編集 Edit Connection as JSON - 接続をJSONとして編集 + 項目をJSONとして編集 Latency Test - 潜時テスト + 遅延テスト Delete Connection - 接続を削除 + 項目を削除 @@ -144,7 +144,7 @@ Not Tested - 未検証 + 未テスト @@ -155,7 +155,7 @@ Type: - 種類: + タイプ: @@ -199,7 +199,7 @@ Type: vmess + tls + ws - 種類: vmess + tls + ws + タイプ: vmess + tls + ws @@ -209,7 +209,7 @@ OK - よし + OK @@ -240,7 +240,7 @@ OK - よし + OK @@ -289,7 +289,7 @@ Share Link - 共有されたリンク + リンク共有 @@ -330,7 +330,7 @@ Import as Complex Config (Manually edit route rules and inbounds) - 複雑な構成としてインポート(ルートルールとインバウンドを手動で編集) + 複雑構成としてインポート(ルーティングルールとインバウンドを手動で編集) @@ -382,12 +382,12 @@ Route Editor - ルートエディター + ルーティングエディター Open Route Editor - ルートエディターを開く + ルーティングエディターを開く @@ -412,7 +412,7 @@ Cancel - 取り消し + キャンセル @@ -427,7 +427,7 @@ Cannot find a valid QRCode from this region. - この地域から有効なQRコードが見つかりません。 + この領域から有効なQRコードが見つかりません。 @@ -511,7 +511,7 @@ Tag - 标签 + タグ @@ -551,7 +551,7 @@ Strategy - 戦略 + ルール @@ -571,17 +571,17 @@ Concurrency - 同時実行 + 同時接続数 Sniffing Settings - スニッフィング設定 + フィルター設定 Destination Override - 宛先オーバーライド + 目標上書き @@ -616,7 +616,7 @@ Password - 暗号 + パスワード @@ -765,7 +765,7 @@ This user exists already. - This user exists already. + このユーザーは既に存在します. @@ -777,7 +777,7 @@ OK - よし + OK @@ -787,7 +787,7 @@ Format JSON - JSONのプリティファイ + JSON初期化 @@ -803,7 +803,7 @@ Original Json may contain syntax errors. Json tree is disabled. - 元のJSONには構文エラーが含まれる場合があります。 JSONツリーは無効です。 + 元のJSONには構文エラーが含まれる可能性があります。 JSONツリーは無効にする。 @@ -822,7 +822,7 @@ Please fix the JSON errors or remove the comments before continue - JSONエラーを修正するか、コメントを削除してから続行してください + JSONエラーを修正する、もしくはコメントを削除してから続行してください Please fix the JSON errors before continue @@ -859,7 +859,7 @@ Reconnect - 再接 + 再接続 Clear Log @@ -880,19 +880,19 @@ Import connection - 接続をインポート + 項目をインポート Duplicate connection - 接続を重複 + 項目をコピー Delete a connection - 接続を削除 + 項目を削除 Edit connection - 接続を編集 + 項目を編集 Config Details @@ -900,7 +900,7 @@ Config Type - 構成の種類 + 構成のタイプ Protocol @@ -916,7 +916,7 @@ Latency - 潜時 + 遅延 Operations @@ -924,7 +924,7 @@ Edit connection as JSON - 接続をJSONとして編集 + 項目をJSONとして編集 Log (click to switch log source) @@ -943,7 +943,7 @@ Duplicate - 複写 + コピー Delete @@ -968,27 +968,27 @@ Speed Graph - 速度図 + 転送量図 Locate Current Connection - 現在の接続を見つける + 現在の接続先を特定する Search - 捜索 + 検索 Import Connection - 接続をインポート + 項目をインポート Sort - 並べ替える + 並べ替え @@ -998,7 +998,7 @@ Speed Graph - 速度図 + 転送量図 @@ -1024,7 +1024,7 @@ Speed - 速度 + 回線速度 @@ -1041,12 +1041,12 @@ Data - データ + 転送量 Upload/Download Data - アップロード/ダウンロードのデータ + アップロード/ダウンロード転送量 @@ -1097,7 +1097,7 @@ Set as automatically connected - 自動接続として設定 + 自動接続に設定 @@ -1112,17 +1112,17 @@ Duplicate to the Same Group - 同じグループに複製 + 同じグループにコピー Clear Usage Data - 統計データを消去する + 統計データをクリアする Delete Connection - 接続を削除 + 項目を削除 @@ -1171,37 +1171,37 @@ Sort connection list. - 接続リストを並べ替えます。 + 項目リストを並べ替えます。 By connection name, A-Z - 接続名で、A-Z + 項目名昇順、A-Z By connection name, Z-A - 接続名で、Z-A + 項目名降順、Z-A By latency, Ascending - レイテンシー、昇順 + 遅延昇順 By latency, Descending - レイテンシー、降順 + 遅延降順 By data, Ascending - データ別、昇順 + 転送量昇順 By data, Descending - データ別、降順 + 転送量降順 @@ -1216,7 +1216,7 @@ Update - 更新 + アップデート @@ -1240,27 +1240,27 @@ Configuring PAC - PACの構成 + PAC設定 Could not start PAC server as it is configured to use SOCKS, but it is not enabled - SOCKSを使用するように構成されているため、PACサーバーを起動できませんでしたが、有効になっていません + SOCKSを使用するため、PACサーバーを起動できませんでした Could not start PAC server as it is configured to use HTTP, but it is not enabled - HTTPを使用するように設定されているため、PACサーバーを起動できませんでしたが、有効になっていません + HTTPを使用するため、PACサーバーを起動できませんでした Duplicating Connection(s) - 接続を重複 + 項目をコピー Are you sure to duplicate these connection(s)? - これらの接続を複製してもよろしいですか? + 選択した項目をコピーしますか? @@ -1293,7 +1293,7 @@ HTTP or SOCKS inbound is not properly configured for PAC - HTTPまたはSOCKSインバウンドがPAC用に適切に構成されていません + HTTPまたはSOCKSインバウンドがPAC用に正しく設定されていません @@ -1308,12 +1308,12 @@ Both HTTP and SOCKS inbounds are not enabled - HTTPインバウンドとSOCKSインバウンドの両方が有効になっていません + HTTPインバウンドとSOCKSインバウンドの両方とも無効です Didn't set proxy for complex config. - 複雑な構成のプロキシを設定しませんでした。 + 複雑構成のプロキシ設定を行いませんでした。 System proxy settings applied. @@ -1383,7 +1383,7 @@ To solve the problem, read the V2ray log in the log text browser. - 問題を解決するには、ログテキストブラウザーでV2rayログを読みます。 + 問題を解決するには、ログテキストブラウザーでV2rayログを確認してください。 @@ -1419,7 +1419,7 @@ Disconnected from: - 次から切断: + 接続切断されました: The name cannot be empty @@ -1436,12 +1436,12 @@ Removing Connection(s) - 接続の削除 + 項目を削除 Are you sure to remove selected connection(s)? - 選択した接続を削除してもよろしいですか? + 選択した項目を削除しますか? Removing this Connection @@ -1518,7 +1518,7 @@ Type - 種類 + タイプ @@ -1553,7 +1553,7 @@ Mux Concurrency - Muxの同時実行 + Muxの同時接続数 @@ -1588,7 +1588,7 @@ Password - 暗号 + パスワード @@ -1685,7 +1685,7 @@ Config - 構成 + 項目 @@ -1725,7 +1725,7 @@ Set System Proxy - システムプロキシを設定する + システムプロキシに設定する @@ -1765,7 +1765,7 @@ Password - 暗号 + パスワード @@ -1780,7 +1780,7 @@ The system proxy will be configured to use the PAC instead of HTTP and SOCKS. - システムプロキシは、HTTPおよびSOCKSの代わりにPACを使用するように構成されます。 + システムプロキシは、HTTPもしくはSOCKSではなく、PACを使用するように設定されました。 @@ -1904,7 +1904,7 @@ Only simple config is supported. - 単純な構成のみがサポートされています。 + 単純接続のみがサポートされています。 @@ -1919,7 +1919,7 @@ Type - 種類 + タイプ @@ -1969,7 +1969,7 @@ Core Executable Path - コア実行可能パス + コア実行可能ファイルパス @@ -1994,7 +1994,7 @@ All settings below will only be applied onto simple connection. - 以下のすべての設定は、単純な接続にのみ適用されます。 + 以下のすべての設定は、単純接続にのみ適用されます。 @@ -2089,7 +2089,7 @@ Font - 字体 + フォント @@ -2201,7 +2201,7 @@ Cancel - 取り消し + キャンセル @@ -2277,13 +2277,13 @@ Qv2ray cannot copy one or both V2ray files from: - Qv2rayは、V2rayファイルの一方または両方を以下からコピーできません: + Qv2rayは、V2rayファイルの一つまたは二つを以下からコピーできません: Failed to setcap onto V2ray executable. You may need to run `setcap` manually. - V2ray実行可能ファイルへのsetcapに失敗しました。`setcap`を手動で実行する必要がある場合があります。 + V2ray実行可能ファイルへのsetcapに失敗しました。`setcap`を手動で実行する必要がある可能性があります。 @@ -2337,12 +2337,12 @@ Start with boot - ブート時に起動します + システム起動時に起動します Failed to set auto start option. - 自動開始オプションの設定に失敗しました。 + 自動起動オプションの設定に失敗しました。 @@ -2353,7 +2353,7 @@ V2ray path configuration check passed. - V2rayパス構成チェックに合格しました。 + V2rayパス構成チェックに通過しました。 @@ -2368,7 +2368,7 @@ Status - 状態 + ステータス @@ -2398,17 +2398,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Proxied Domains - プロキシされたドメイン + プロキシを使用するドメイン Advanced Route Settings - 高度なルート設定 + ルート詳細設定 You can configure route rules for all simple connection config here. - ここで、すべての単純接続設定のルートルールを設定できます。 + ここで、すべての簡易接続設定のルーティングルールを設定できます。 @@ -2427,7 +2427,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Can't find the colon separator between method and password - メソッドとパスワードの間にコロン区切り文字が見つかりません + メソッドとパスワードの間にコロンセパレーターが見つかりません @@ -2437,7 +2437,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Can't find the colon separator between hostname and port - ホスト名とポートの間にコロン区切り文字が見つかりません + ホスト名とポートの間にコロンセパレーターが見つかりません @@ -2472,7 +2472,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot find a place to store config files. - 設定ファイルを保存する場所が見つかりません。 + 設定ファイルの保存先が見つかりません。 @@ -2536,12 +2536,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please check if there's an issue explaining about it. - それについて説明する問題があるかどうかを確認してください。 + 関連説明があるかどうかを確認してください。 Or submit a new issue if you think this is an error. - または、これがエラーだと思われる場合は、新しい問題を送信してください。 + または、これがエラーだと思う場合は、新しい問題として送信してください。 @@ -2586,7 +2586,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Technical Details - 技術的な詳細 + 技術詳細 @@ -2960,7 +2960,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } V2ray core failed with an exit code: - V2rayコアは終了コードで失敗しました: + V2rayコアがエラー終了しました、終了コード: @@ -3043,7 +3043,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Status - 状態 + ステータス @@ -3078,7 +3078,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add Freedom outbound - 自由アウトバウンドを追加 + フリーアウトバウンドを追加 @@ -3183,17 +3183,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } A rule with no inbound connected means there's no inbound restriction. - インバウンドが接続されていないルールは、インバウンドの制限がないことを意味します。 + 接続ルールのないインバウンドは、接続制限のないインバウンドを意味します。 Edit Selection - 選択を編集 + 選択したものを編集 Delete Selection - 選択を削除 + 選択したものを削除 @@ -3203,7 +3203,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Domain Strategy - ドメイン名戦略 + ドメイン名ルール @@ -3213,7 +3213,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rule Order Settings - ルールの順序設定 + ルールの並び替え設定 @@ -3270,7 +3270,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OK - よし + OK @@ -3334,7 +3334,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The new tag has been used, we appended a postfix. - 新しいタグが使用されているため、後置記号を追加します。 + 新しいタグが使用されているため、サフィックスを追加します。 @@ -3415,7 +3415,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New tag is the same as the original one. - 新しいタグは元のタグと同じです。 + 新しいタグと元のタグと同じです。 @@ -3472,7 +3472,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rename - 改称する + リネーム @@ -3515,16 +3515,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use built-in route schemes - 組み込みのルートスキームを使用する + プリセットルーティングスキームを使用する Built-in Schemes - 組み込みスキーム + プリセットスキーム Import route scheme from file - ファイルからルートスキームをインポートする + ファイルからスキームをインポートする Import Scheme @@ -3533,7 +3533,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Export route scheme to file - ルートスキームをファイルにエクスポート + スキームをファイルにエクスポート Export Scheme @@ -3546,7 +3546,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Built-in Schemes... - 組み込みスキーム... + プリセットスキーム... @@ -3564,17 +3564,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } empty scheme - 空策略 + 空スキーム v2rayN preset - v2rayN 策略 + v2rayN スキーム Import scheme '%1' by '%2'? - 「%2」によるスキーム「%1」をインポートしますか? + 「%2」のスキーム「%1」をインポートしますか? @@ -3599,7 +3599,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Author: - 著者: + 作成者: @@ -3609,7 +3609,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The author is too lazy to leave a comment - 著者はコメントを残すのが面倒です + 作成者は何も書いてない @@ -3684,7 +3684,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Server - サーバ + サーバー @@ -3719,7 +3719,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Type - 種類 + タイプ @@ -3868,7 +3868,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All connections will be moved to default group, do you want to continue? - すべての接続がデフォルトグループに移動します。続行しますか? + すべての項目がデフォルトグループに移動します。続行しますか? @@ -3891,7 +3891,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All connections will be moved to default group, do you want to continue? - すべての接続がデフォルトグループに移動します。続行しますか? + すべての項目がデフォルトグループに移動します。続行しますか? @@ -3955,7 +3955,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Subscription List - サブスクリプションの一覧 + サブスクリプション一覧 A @@ -4008,7 +4008,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connection List - 接続リスト + 項目リスト